Rammstein geïnterpreteerd: "Frühling in Parijs"

Inhoudsopgave:

Anonim

Ik geef Engelse les en spraakcommunicatie. In mijn vrije tijd dans ik Flamenco en studeer ik tattoo design.

Er was eens…

Ze kwam naar hem toe 'in een jurk van licht'. Deze jonge, onhandige jongen was nerveus, maar hij heeft nooit spijt gehad van hun liaison. Het thema "geen spijt" is zo sterk in het lied dat Till Lindemann er in twee talen over zingt: "Je ne spijt rien", uit het gelijknamige lied van Edith Piaf, en "I ch hab es nie bereut", de Duitse equivalent.

De lenteliefhebbers worden alleen gescheiden door taal. De verteller zegt: "Het was alleen haar taal die ik niet verstond." Wat is er mis met liefde? Of lust?

Deze jonge man kende zijn eigen lichaam niet omdat hij 'te verlegen was om ernaar te kijken'. Ik stel me een onhandige jongen voor, helemaal niet zoals de rockster Till Lindemann. Misschien iemand als Christian "Flake" Lorenz, de toetsenist die in 1997 ongeveer een week in zijn eigen lichaam leek te groeien voordat hij weer mager en slungelig werd.

Rammstein "Balladen"

Titel van een liedje Engelse vertaling Album

Seemann

Matroos

Herzeleid

Klavier

Piano

Sehnsucht

Mein Herz Brenn

Mijn hart brandt

Mompelen

Ohne Dich

Zonder jou

Reise Reise

Wo Bist Du?

Waar ben je?

Rosenrot

Stirb Nicht von Mir

Sterf niet voordat ik dat doe

Rosenrot

Frühling in Parijs

Lente in Parijs

Liebe ist für alle da

Roter Zand

Rood zand

Liebe ist für alle da

Wilder Wein

Wilde wijn

enkel

Conflict

De afwijking van de uitwisseling van het paar gaat verder dan het feit dat ze waarschijnlijk een courtisane is. Ze maken ruzie, zo lijkt het. De verteller geeft toe dat ze woorden met weerhaken in zijn gezicht gooide, maar met een 'tong vol lust'. Suggereert dit dat deze verlegen, onhandige jongeman boze seks heeft met een courtisane? Dit is Rammstein, dus zo'n ingewikkelde situatie is veel waarschijnlijker dan een romantisch idee van verliefd worden onder de kersenbloesems in Parijs.

Direct na de scène waarin ze woorden brullend naar hem roept, zegt hij dat het alleen de taal is die hij niet verstaat. Blijkbaar zijn er boze woorden, zelfs in het Frans, te onderscheiden. Toch zegt hij: "Ik heb er geen spijt van gehad." Is er iets gebeurd dat verder gaat dan een ruzie en mogelijk boze seks?

De crux van het hele nummer is het refrein. Till Lindemann pronkt hier met zijn talenkennis. Hij citeert het oude Edith Piaf-lied, eerst in het Frans zingend dat er niets is, dan dat hij nergens spijt van heeft.

Hij stelt echter eerst: "Nee, er is helemaal niets." De vraag blijft hangen of er niets bestaat of dat dit gewoon de eerste helft is van de zin die direct volgt op: "Nee, ik heb nergens spijt van." Het is waar dat deze ondoorzichtigheid van betekenis afkomstig is van het originele lied. Rammstein staat echter bekend om hun woordspeling. In hun beroemdste nummer, "Du Hast", begint Till Lindemann te zingen wat opzettelijk klinkt als "Du hasst", "je haat" in plaats van het "Je hebt …" dat later wordt beëindigd: "Je hebt me gevraagd." Ik herhaal, zijn nadruk op de lange "s" die de betekenis van het lied verandert, is opzettelijk.

Relevant voor "Frühling in Paris", lijkt het dodelijke ongeval in de eerste zin, "Nee, er is helemaal niets" opzettelijk, aangezien hij zegt dat hij begon te bevriezen toen hij haar lippen verliet. Inderdaad, direct nadat hij zegt dat toen hij haar huid verliet "Lentebloedingen in Parijs." Dit is weer een met voorbedachten rade woordspeling. "Spring bleeds", "Der Frühling blutet" en de traditionele "Spring Blooms", "Der Frühling blühte" lijken erg op elkaar.

Van Spinditty

Rammstein Live

Hoewel de Rammstein-opname een opwindende, inspirerende mix van geluiden is, is de beste manier om Rammstein live te ervaren. Ze zetten een gechoreografeerde, energieke show op vol met alle toeters en bellen - letterlijk vuurwerk en sirenes.

Rammstein voerde tijdens de Liebe ist für alle da tour alleen "Frühling in Paris" live uit. Het nummer werd zesde in hun set, na een op donkere kerkers geïnspireerd nummer en voor hun SMBD-hit.

Ondanks hun industriële monsterlijkheid van een podium, begint het nummer intiem, met een enkele gloeilamp die Till Lindemann verlicht en bassist Oliver Riedel hem begeleidt op akoestische gitaar. Lindemanns stem is diep en laat de gladde textuur zien die zich naarmate hij ouder wordt meer heeft ontwikkeld. Toegegeven, zijn bewegingen kunnen schokkerig zijn - en zijn vaak campy - maar je wordt betoverd door de tweedeling van een band die zojuist babypoppen heeft laten exploderen en nu een geheim café op het podium heeft gecreëerd.

Mijn interpretatie

De teksten op mijn tatoeage zijn, "Frühling blutet in", wat "lentebloedingen" betekent, en "Je ne spijt van rien", of "Ik heb nergens spijt van". Ik interpreteer de eerste zin als "Jeugd is pijnlijk." Samen met de tweede zin betekent het voor mij dat de jeugd een overgangsritueel is, soms pijnlijk - en het overlijden van de jeugd is pijnlijk - maar ik heb geen spijt van mijn keuzes.

De melodie trekt het publiek en blijft zacht door het eerste refrein. In Franstalige landen laat hij het publiek "Oh non, rien de rien ;" zingen. Lindemann is echter niet iemand die het publiek dwingt zijn werk over te nemen, dus zijn stem keert terug via de tweede regel.

In het tweede couplet, terwijl het lied zijn conflict begint op te bouwen, bouwt de anticipatie ook op. De lichten gaan aan en Lindemann zingt met meer energie. Het opwindende moment komt met het begin van het tweede refrein: een explosie gaat af en een enorm gordijn valt op de grond en onthult het hele podium van Rammstein. De hele band trapt in, en Lindemanns stem bereikt zijn hoogtepunt, dat levendige timbre met een melancholische achtermelodie.

De band lijkt het nummer daarna niet meer zo serieus te nemen; toen ik ze zag op het Main Square Festival in Arras, Frankrijk, maakt Lindemann een gekke ballerinadraai terwijl Flake muziekdoosnoten op zijn keyboards plukt. Tegen het einde van het nummer is Rammstein's kenmerkende vuurwerk letterlijk ontstoken.

Niets van dit alles doet afbreuk aan de krachtige dichotomie van het nummer: het zachte begin dat zelfs in de studioversie van het nummer duidelijk wordt en dat halverwege opbouwt naar een opwindend hoogtepunt - een energie die het nummer in stand houdt. Deze polarisatie is ook duidelijk in het verhaal, hoewel niet zo gepolariseerd als in het geluid en de uitvoering: het idee om eerste liefde te vinden in Parijs is romantisch, tenzij ze een courtisane is, maar ze begrijpen elkaar toch, maar waarom roept ze …

Rammstein is poëzie op een symfonie met een exploderend podium en momenten van puur kamp. Anderhalf jaar geleden werd ik fan nadat ik ze live had gezien, omdat hun veelzijdigheid op het podium volledig tot hun recht komt. Passend was het vanwege het live optreden dat ik verliefd werd op zo'n gepolariseerd nummer.

Omdat deze band, en extremen in het algemeen, zo'n deel uitmaakten van mijn volwassenheid, besloot ik een tatoeage in schilderkunstige stijl te ontwerpen en mijn trouw te laten verklaren. Zal ik nog steeds naar Rammstein rocken als ik 80 ben en mijn huid niet meer zo stevig is. Ik hoop het. En zo niet, dan zullen ze nog steeds de band van mijn jeugd zijn, die ik volgde in Europa en de VS "Ich hab'es nie bereut", ik heb nergens spijt van gehad.

Rammstein in Parijs het uitvoeren van "Frühling in Parijs"

Meer over Rammstein

Rammstein geïnterpreteerd: Sonne: Het Rammstein-lied "Sonne" uitgelegd en geïnterpreteerd. Ik kijk ook naar de video en hun live uitvoering van het nummer.

Opmerkingen

Nachtschichtler op 25 oktober 2018:

Het gaat over een jonge Duitse soldaat die voor het eerst seksuele en misschien liefde heeft in het bezette Frankrijk tijdens WW2.

Omdat de relatie tot edith piaf en de typische vorm van de melodie….dicht bij liedjes van deze tijd….

Nadia Archuleta (auteur) uit Denver, Colorado op 28 februari 2014:

Nou ja, geen pijpbeurt, maar zo'n zinvolle seksuele ervaring…

cesar op 21-09-2013:

Het nummer gaat over een pijpbeurt van een hoer in parijs, waarna hij melancholisch en filosofisch werd over de zin van het leven en zelfs poëtisch genoeg om te zeggen dat de lente bloedde… wie heeft er niet zo'n pijpbeurt gehad?????

Rammstein geïnterpreteerd: "Frühling in Parijs"