Volks- en traditionele liedjes over de maan: feiten en muziek

Inhoudsopgave:

Anonim

Linda Crampton houdt al van kinds af aan van muziek. Ze speelt piano en blokfluit, zingt en luistert naar klassieke, folk en oude muziek.

De opkomst van de maan

"The Rising of the Moon" is een traditioneel lied over een Ierse opstand in 1798 tegen het Britse leger. De tekst van het lied en het levendige ritme suggereren vastberadenheid en optimisme. Wanneer de maan opkomt, moeten de "snoeken samen zijn" om zich voor te bereiden op de strijd. Een snoek is een wapen dat lijkt op een lange paal met een puntige of speerachtige punt. De dragers van de snoek werden piekeniers genoemd. Helaas voor de piekeniers die deelnamen aan de opstand, hadden hun tegenstanders musketten, lange kanonnen die vanaf de schouder werden afgevuurd.

De zinsnede "de opkomst van de maan" wordt vele malen herhaald in het lied, bijna als een bezwering. De historische strijd was verloren, maar het lied vermeldt dit niet. Het was bedoeld om patriottische gevoelens voor Ierland en zijn strijd op te roepen. In feite zeggen de laatste twee regels: "En hoera, jongens voor vrijheid | 'Dit is de opkomst van de maan", alsof de nederlaag nooit had plaatsgevonden.

De muziek van het lied is dezelfde melodie die werd gebruikt voor "The Wearing of the Green" en werd gepubliceerd in 1866. De melodie kan echter ouder zijn dan dit. De teksten zijn geschreven door John Keegan Casey (1846-1870), die deel uitmaakte van de Feniaanse beweging. Deze groep zette zich in voor de oprichting van een onafhankelijke republiek in Ierland.

Gemurmel klonk langs de vallei

Zoals de eenzame croon van de banshee

En duizend snoeken flitsten

Bij het opkomen van de maan

- John Keegan Casey

De groep die het nummer hierboven speelt heet Na Casaidigh (The Cassidys). De groep zong traditionele liederen in de Ierse taal. Ze treden echter niet meer op.

De maan schijnt

De maan zet de toon in dit vrolijke Russische lied over liefde. De maan schijnt als de nacht begint en de omgeving van de zangeres wordt verlicht door maanlicht. De zangeres ontdekt dat het natuurlijke licht de hele route naar Sasha's huis verlicht.

Als hij het huis bereikt, communiceren de zanger en Sasha door een open raam. Ze houden zich bezig met schijnbaar vriendelijke scherts over het huwelijk. Ik zeg "blijkbaar" omdat ik de tekst moest interpreteren die ik van een Russisch Cyrillisch-Engels vertaalprogramma had gekregen. De vertaling was nuttig, maar sloeg nergens op. Het lijkt er echter op dat Sasha nog niet klaar is om met de zangeres te trouwen.

Het lied zou populair zijn in Rusland. In Noord-Amerika lijkt het meer populair te zijn als instrumentaal dan als vocaal. Het stuk heeft een hoog tempo dat een krachtig pizzicato of tokkelen van de snaarinstrumenten vereist. Het wordt gespeeld door zowel orkesten als traditionele Russische instrumentenensembles.

Onderstaande versie wordt gespeeld door het Russian String Orchestra (voorheen bekend als Chamber Orchestra Kremlin), dat vaak de Verenigde Staten aandoet. De oprichter en muzikaal leider van het orkest is Misha Rachlevsky.

Het volledige Engels

The Full English is de naam van een band. De muzikale groep maakt deel uit van een project genaamd The Full English Digital Archive, dat wordt beheerd door de English Folk Dance and Song Society. De afgekorte term "The Full English" wordt soms gebruikt om naar het archief te verwijzen, dus de term verwijst naar twee dingen: een band en een database.

De mensen die bij het project betrokken zijn, hebben een doorzoekbare database gemaakt van enkele belangrijke historische volksliedcollecties in Engeland. Als gevolg hiervan kan een onderzoeker gemakkelijk muziek, songteksten, dansen en gebruiken uit vroegere tijden verkennen.

In de onderstaande video is te zien hoe The Full English een leuk nummer speelt over de man in de maan. Veel culturen hebben verhalen over dit denkbeeldige wezen en zijn betekenis. De donkere en lichte plekken op het maanoppervlak die onder bepaalde lichtomstandigheden te zien zijn, kunnen in onze verbeelding soms lijken op een persoon of een ander object. De donkere gebieden zijn eigenlijk de laaglanden van de maan en zijn voornamelijk gemaakt van basalt. De lichte gebieden zijn de hooglanden.

Van Spinditty

Man in de maan

Volgens Mainly Norfolk (een informatieve website voor liefhebbers van volksliederen), werd "Man in the Moon" voor het eerst gepubliceerd rond 1858 tot 1861 in Londen. Net als andere oude nummers kan het op een eerder tijdstip zijn gemaakt. Het werd gepubliceerd in een boek genaamd Everybody's Song Book; of, The Saloon Visitor's Companion, een uitgelezen verzameling nieuwe en favoriete nummers. De naam van de componist of tekstschrijver werd niet vermeld in de publicatie.

Afgezien van het eerste couplet gaat het hele lied over de man in de maan. Het speelt zich af in een soort drankgelegenheid. In de inleiding zegt de zangeres dat het vervelend is om op te staan ​​om een ​​liedje te zingen en te ontdekken dat je glas leeg is. Hij zegt ook dat het "even onaangenaam" is om gevraagd te worden om te zingen als je geen liedje in gedachten hebt. Dan besluit hij dat hij gaat zingen over de man in de maan.

"The Man in the Moon werpt een nieuw licht op ons; Hij is een man waar we het allemaal over hebben, maar niemand weet; En hoewel een hoog onderwerp, ik ben in de stemming - ik zal gewoon een beurt hebben aan de Man in the Moon ."

Een langere versie van het lied dan momenteel wordt gezongen, is gepubliceerd in de Alfred Williams Manuscript Collection, die ongedateerd is. Beide versies hebben een aantal geestige regels over de man in de maan.

Maar hij is gewend aan een goed leven, want alle kringen zijn het erover eens,

Dat niemand zich in zo'n hoge cirkel beweegt als hij,

En hoewel edelen opstijgen in hun koninklijke ballon,

Ze worden niet voorgesteld aan de Man in the Moon.

- Main in the Moon-teksten van Mainly Norfolk

Jij bent de maan, ik ben je heldere ster

"You Are the Moon, I'm Your Bright Star" is een Oekraïens liefdeslied waarin een vrouw (de ster) zingt voor de man van wie ze houdt (de maan). De vertolking hierboven is een moderne versie gezongen door Tetiana Lubimenko, ook bekend als Tanya Lubimenko en als Milana. Ze is lid van een groep genaamd Origen, die new age klassieke crossover-muziek produceert. Helaas heb ik de tekst van het lied niet ontdekt of de geschiedenis ervan geleerd. Ik heb het nummer in dit artikel opgenomen omdat ik het een prachtig stuk vind dat de moeite waard is om naar te luisteren.

Het nummer is geclassificeerd als een volkslied en is te horen in een meer traditionele versie in de onderstaande video, waar het "Oh, You Are The Moon, I'm a Bright Star" heet. De zangers maken deel uit van het Mutyn Village Women Folk Choir. De groep bestaat uit oudere vrouwen in de leeftijd van zestig tot boven de tachtig. De vrouwen zijn amateurzangers, maar zijn zeer geïnteresseerd in de volksliederen van hun regio en willen deze behouden. Ze zingen de liedjes op de traditionele manier van hun gemeenschap. De enige informatie die ik over het koor kon vinden was vrij oud, net als hun video's. Ik hoop dat de groep nog bestaat.

Pierrot, Harlekijn en Columbine

"Au Clair de la Lune" (In het maanlicht) is een traditioneel Frans volksliedje dat vaak wordt gezongen als slaapliedje voor baby's of als een gemakkelijk instrumentaal stuk dat leerlingen kunnen spelen. De personages in ten minste sommige versies van het verhaal van het lied zijn bekende personages die betrokken zijn bij de commedia dell'arte. Dit was een vorm van theater die in de zestiende eeuw in Italië ontstond en zich door Europa verspreidde.

Een commedia dell'arte theatergroep reisde vaak van plaats naar plaats om optredens te geven en bevatte enkele populaire standaardpersonages. Pierrot was een clown die in het wit gekleed was en witte make-up op zijn gezicht had. Harlequin was een man die een kleurrijk geruit of gepatcht kostuum droeg. Hij was verliefd op Columbine, een slimme bediende of meid.

"All Clair de la Lune" blijkt uit de achttiende eeuw te dateren. Zowel de Franse als de Engelse tekst verschillen enigszins. Al degenen die ik heb gezien, noemen Pierrot de man die wordt bezocht door een buurman die een pen wil lenen, zoals beschreven in de samenvatting van het perceel hieronder. In sommige versies van de tekst wordt de bezoeker Harlequin genoemd. In andere heet hij Lubin. De vrouw in het verhaal lijkt nooit te worden genoemd, maar vaak wordt aangenomen dat ze Columbine is.

De zangers in de video hierboven waren ooit allebei populair in Frankrijk. André Claveau stierf in 2003. Mathé Altéry is een sopraan die het meest actief was in de jaren vijftig en zestig.

Het verhaal van Au Clair de la Lune

De gebeurtenissen in het verhaal vinden plaats in het licht van de maan. In het eerste couplet klopt een man op de deur van Pierrots huis om een ​​pen te vragen. Hij zegt dat hij niet kan schrijven zonder pen en ook niet kan zien omdat zijn kaars op is.

In het tweede couplet zegt Pierrot dat hij in bed ligt en geen pennen heeft, maar stelt voor dat zijn bezoeker met zijn verzoek naar het huis van de buren gaat. Pierrot weet dat de buurvrouw wakker is omdat hij een licht in haar raam ziet. In het derde couplet klopt de bezoeker op de deur van de "brunette".

Aan het begin van het laatste couplet kunnen de man en de vrouw door de open deur worden gezien terwijl ze in het huis van de vrouw op zoek zijn naar een pen en een kaars. Het nummer eindigt met de regels "Ik weet niet wat ze hebben gevonden, maar ik weet dat de deur voor hen dichtging."

De componist van "Au Clair de la Lune" is onbekend. Het is interessant en vaak tot nadenken stemmend om te ontdekken hoe hij of zij en andere componisten de maan in hun liedjes hebben verwerkt. De meervoudige symbolische betekenissen van de satelliet in ons leven zijn goed gebruikt in volksmuziek.

Referenties en bronnen

Opmerkingen

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 14 april 2020:

Hallo Peggy. De maan is een interessant en inspirerend object. Ik vind het leuk om de bijbehorende muziek te ontdekken.

Peggy Woods uit Houston, Texas op 14 april 2020:

"By the Light of the Silvery Moon" kwam in me op. Ik luister naar dat laatste nummer dat je hebt ingevoegd en het is zo mooi. De maan heeft altijd een aantrekkingskracht gehad op mensen.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 18 juli 2019:

Hallo, Peg. Bedankt voor het bezoek en de reactie. Ik denk dat de maan een grote inspiratiebron is voor liedjes.

Peg Cole uit Noord-Dallas, Texas op 18 juli 2019:

Wie wist dat er zoveel liedjes over de maan waren? Nou, jij natuurlijk! Ik vond die van The Cassidys leuk. Het had een goed ritme en was eigenlijk best pakkend. Ook bedankt voor het delen van zoveel interessante feiten over de maan.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 april 2019:

Bedankt, Li-Jen. Ik waardeer uw bezoek.

Li-Jen Hew op 07 april 2019:

Hey Linda, interessant artikel over liedjes die verband houden met de maan. Het is leuk om de verhalen te kennen en de meeste zijn romantisch. De maan schijnt nu helderder. Bedankt voor het delen.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 11 maart 2019:

Hallo, Nithya. Ik hou van je idee dat de maan zijn plaats in ons hart heeft gevonden. Dat is zo waar. Bedankt voor de reactie.

Nithya Venkat vanuit Dubai op 11 maart 2019:

De maan heeft zijn plek in ons hart gevonden en is een inspiratie geweest voor veel liedjes. Ik vond het leuk om over deze nummers te lezen, ik hou vooral van The Story of Au Clair de la Lune. Bedankt voor het delen.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 23 februari 2019:

Bedankt voor de reactie, Adriana. Ik heb ook foto's gemaakt van de supermaan, maar zoals in jouw geval deed mijn camera het geen recht. Ik ben nog steeds blij dat ik de foto's heb.

Adrienne Farricelli op 23 februari 2019:

Ik kijk graag naar de maan. Het geeft me gewoon een heerlijk rustgevend effect. We hadden laatst een supermaan en het was erg mooi. Jammer dat het zo moeilijk is om goede foto's van de maan te maken. Mijn camera doet het gewoon geen recht. Ik kijk er naar uit om ooit een goede camera te hebben die zijn ware schoonheid kan laten zien. Niet verwonderlijk dat de maan zoveel zangers en dichters heeft geïnspireerd. Geweldig artikel zoals altijd.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 19 februari 2019:

Ik kijk ook graag naar maanfoto's, vooral die met een hoge vergroting. Bedankt voor het bezoek, Devika.

DDE op 18 februari 2019:

Ik hou van maanfoto's. Een paar van deze nummers komen me bekend voor.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 12 februari 2019:

Bedankt voor je terugkeer, Mel. Ik hou ook van die lijn. Het produceert een interessant beeld in de geest.

Mel Carriere van Snowbound en naar beneden in Noord-Colorado op 12 februari 2019:

Het grootste deel van mijn commentaar is gewist. Ik hou echt van die lijn van duizend snoeken die glinsteren in het maanlicht. Sorry voor de fout. Ik hou er niet van om zulke algemene opmerkingen achter te laten.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 12 februari 2019:

Dank je, Mel.

Mel Carriere van Snowbound en naar beneden in Noord-Colorado op 12 februari 2019:

Goed gedaan.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 11 februari 2019:

Hallo, Beda. Ik bewonder de inzet van de Oekraïense vrouwen. Ik hoop dat ze erin slagen hun traditionele liederen te behouden en dat de jongere generatie hun voorbeeld volgt. Bedankt voor het bezoek.

Bede uit Minnesota op 11 februari 2019:

Ik ben vaak getroost door de aanblik van de maan, dus ik beschouw het ook als een vriend. Ik hou het meest van de Oekraïense baboesjka's; mijn hart gaat naar hen uit omdat ze hun tradities met zoveel enthousiasme in stand hebben gehouden.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 10 februari 2019:

Ik stel je reactie zeer op prijs, Nishika.

Nishika Chhabra uit India op 10 februari 2019:

Zeer interessant artikel Alicia mevrouw. Ik vond het geweldig om te lezen.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 08 februari 2019:

Bedankt, Bloei. Het is interessant om de achtergrond van volksliederen te onderzoeken.

Floreren Hoe dan ook uit de VS op 08 februari 2019:

Ik heb deze nummers nog nooit gehoord, maar heb genoten van de achtergrondverhalen. Bedankt voor het delen!

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Bedankt voor het bezoek en de reactie, Dora. Ik wilde de lezers hun eigen mening laten vormen, maar ik ben het eens met je opmerking over het verhaal van Au Clair de la Lune. Ik vind het echter nog steeds een leuk nummer.

Dora Weithers uit het Caribisch gebied op 07 februari 2019:

Bedankt voor het delen van deze interessante lijst met nummers. Als kinderen hoorden we een paar liedjes en verhalen over de maan en de man erin. Het verhaal van Au Clair de la Lune met zijn suggestieve verhaal is hier misschien wel mijn favoriet.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Heel erg bedankt voor zo'n vriendelijke reactie, Audrey. Leuk om van andere maanliefhebbers te horen!

Audrey Hunt van Pahrump NV op 07 februari 2019:

Ik ben een maanliefhebber! Zelfs na een leven lang avonden naar de maan te hebben gestaard, vind ik het nog steeds fascinerender dan ooit. Ik wil je bedanken voor deze uitstekende hub. Elke video trok mijn aandacht met zijn educatieve flair en onderhoudende geest.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Bedankt voor je commentaar en voor het delen van de informatie, Liz. Ik denk dat de belangstelling voor de maan nog lang zal aanhouden.

Liz Westwood uit het VK op 07 februari 2019:

Het is interessant om de achtergrond van deze volksliedjes door te lezen. De fascinatie van de mens voor de maan is blijvend. Het idee van de man in de maan werd omgezet in een kerstreclamecampagne door een toonaangevend retailmerk in het Verenigd Koninkrijk.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Ik kijk ook graag naar de maan, Nell. Het trekt altijd mijn aandacht als het zichtbaar is. Bedankt voor de reactie.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Heel erg bedankt Heidi. Ik hoop dat jij ook een fijne dag hebt.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Ik waardeer je reactie, Pamela. De waardering van mensen voor de maan heeft interessante muziek opgeleverd.

Nell Rose uit Engeland op 07 februari 2019:

Ik vond dit geweldig, de stem van de Oekraïense zanger was ook geweldig. Ik ben een maanmens, ik heb de neiging om 's nachts voor mijn raam te zitten en ernaar te kijken. hield ook van de volksmuziek!

Heidi Thorne uit Chicago Area op 07 februari 2019:

Heel interessant, zoals altijd! Het is niet verwonderlijk dat er veel volksliedjes over de maan zijn. Het is zo zichtbaar en het was zo'n focus voor zoveel culturen, vooral oude. Fijne dag!

Pamela Oglesby uit Sunny Florida op 07 februari 2019:

Het was interessant om naar de verschillende soorten liedjes over de maan te luisteren. Ik hou van alle informatie die je over elke groep en het nummer opneemt.

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Bedankt voor het bezoek, Bill. Ik waardeer uw opmerking.

Bill Holland uit Olympia, WA op 07 februari 2019:

In tegenstelling tot veel artikelen die gewoon algemene kennis opborrelen, leer ik altijd iets nieuws van uw artikelen. Bedankt daarvoor!

Linda Crampton (auteur) uit British Columbia, Canada op 07 februari 2019:

Hallo, Bill. Bedankt voor de opmerking. Ik vind de maan ook fascinerend. Het heeft een aantal interessante functies.

Bill De Giulio uit Massachusetts op 07 februari 2019:

Hoi Linda. Ik kende deze volksliederen niet, maar vond ze erg interessant. Ik heb altijd een fascinatie voor de maan gehad. Bedankt voor het onderwijs en om deze met ons te delen.

Volks- en traditionele liedjes over de maan: feiten en muziek